Реклама в Интернет "Все Кулички"

Третий тур чемпионата "Internet Grand Prix IV"
Ответы

Уважаемые знатоки!

Команда "Катамаран" предлагает ответы на вопросы 3 тура чемпионата "Internet Grand Prix IV"

Спасибо всем, приславшим копии обсуждения

Удачи!


Чемпионат:
Internet Grand Prix IV

Тур:
Тур 3, команда "Катамаран"


Вопрос 1:
ЭТО считал самым важным для молодежи своей страны великий финский спортсмен. ЭТО дало прозвище коллеге и соавтору великого Микеланджело. От ЭТОГО произошла фамилия одного из персонажей Михаила Булгакова. Что же ЭТО?

Ответ:
Кальсоны.

Источники:
1.С.Н.Попов. Посланцы мира и дружбы. М., Молодая гвардия, 1957, с.46.
2. Телепередача "Что? Где? Когда?". ОРТ, 21.12.97.
3. М.Булгаков. Дьяволиада (любое издание).

Комментарий:
Отвечая на вопрос "Что вы хотели бы сказать важного финской молодежи?", великий спортсмен Пааво Нурми посоветовал молодым людям не пижонить и носить теплые кальсоны. Прозвище "маэстро ди Кальсоне" получил художник, дорисовывавший по приказу папы фиговые листочки персонажам микеланджеловского "Страшного Суда". В "Дьяволиаде" Булгакова имеется персонаж по фамилии Кальсонер.

Автор:
Борис Бурда


Вопрос 2:
О ее сестре писал Лермонтов, ее дальнюю родственницу часто путают с ее дальним родственником, а тот, кому она, по некоторым источникам, стала матерью, очень хотел стать настоящим человеком и в конце концов добился своего. А как его звали?

Ответ:
Пиноккио

Источники:
1. М.Ю.Лермонтов "На севере диком..."
2. Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" (http://xicom.com/gutenberg/etext96/pnoco10.txt)
3. http://www.tvgen.com/movies/mopic/pictures/37/37700.htm

Комментарий:
Пиноккио, по некоторым источникам, сделали из сосны (об этом, кстати, можно догадаться по его имени). О другой сосне писал Лермонтов, а кедровую сосну, растущую в Сибири, часто и неправильно называют кедром (кедр тоже из семейства сосновых, но растет южнее). Пиноккио очень хотел стать настоящим живым мальчиком и в конце концов стал.

Автор:
Юрий Выменец


Вопрос 3:
"Я не француз, а еврей" - эту фразу однажды с некоторым раздражением сказал академик Евгений Викторович Тарле. Догадайтесь, что было причиной его раздражения, и скажите, что общего у Тарле, римского историка Тацита, русского математика Пафнутия Львовича Чебышева и, увы, некоторых других.

Ответ:
Их фамилии часто произносят с неверным ударением

Источники:
1. Е.В.Тарле. Талейран. М. "Высшая школа", 1992., стр. 4.
2. Советский Энциклопедический Словарь, М. "Советская энциклопедия", 1989, (в дальнейшем - СЭС), статьи о Таците и Чебышёве.

Комментарий:
Тарле был недоволен, когда студент произнес его фамилию с ударением на последнем слоге. У Тацита ударение тоже на первом слоге, а у Чебышёва предпоследняя буква фамилии не "е", а "ё", поэтому ударение в ней падает на последний слог, и она рифмуется с другой хорошо известной всем нам фамилией.

Авторы:
Борис Вейцман, Юрий Выменец


Вопрос 4:
Внимание, три черных ящика:

     ***     ***     ***
     ***     ***     ***
     ***     ***     ***
Если открыть только первый ящик, то может получиться то, чего бывает самое разное количество; например, 60, 75 или 100. Если открыть первые два ящика, то может получиться то, чего было пока, к счастью, только 2. А если открыть все три ящика, то может получиться то, что существует пока только в одном экземпляре. Интересно, что на самом деле во всех трех ящиках находится одно и то же. Что именно?

Ответ:
буква W

Источник:
Большой Англо-Русский Словарь под ред. И.Р.Гальперина, статьи W, WWI, WII.

Комментарий:
Во всех трех ящиках лежит буква W. Если открыть только первый ящик, то может получиться ватт. 60, 75 или 100 ватт - это стандартные значения мощности ламп накаливания. Если открыть первые два ящика, то может получиться мировая война (World War), а их было пока, к счастью, только две: WWI и WWII. Если открыть все три ящика, то получится World Wide Web.

Автор:
Юрий Выменец


Вопрос 5:
"Купите телефонный жетон и определите, из какого материала он сделан". "Зайдите в троллейбус и посмотрите, есть ли в нем кондуктор". "Спросите студента-математика, как называются комплексные числа, мнимая часть которых равна нулю". Эти и другие алгоритмы сейчас можно использовать для того, чтобы с достаточно большой вероятностью решить задачу, которая впервые, по-видимому, была поставлена в работе некоего крупного специалиста в 1976 году. Назовите этого специалиста.

Ответ:
Эльдар Рязанов

Источники:
1. А.Назаров "К вопросу об экспериментальном определении местоположения", "Третий полюс" N1(10) 1997, стр. 29.
2. СЭС, статья "Рязанов Эльдар Ал-др." :)

Комментарий:
Речь идет о следующей задаче: определить, находитесь ли вы в Москве или в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Телефонные жетоны в Москве сделаны из пластмассы, а в Петербурге они металлические. Кондукторы есть в петербургских троллейбусах, но не в московских. Математические школы двух городов используют несколько различные термины и обозначения. Например, в Москве чаще употребляют термин "действительное число", а в Петербурге - "вещественное число". Крупный (в том числе и в буквальном смысле) специалист Эльдар Рязанов является постановщиком не только этой задачи, но и тесно связанного с ней фильма "Ирония судьбы, или С легким паром" (1976)

Им же в соавторстве с Брагинским была написана пьеса "С легким паром, или Однажды в новогоднюю ночь" (1969). При подготовке вопроса мы об этом не знали. :( Так как в вопросе о дате постановки задачи было сказано "по-видимому, впервые...", то на корректность вопроса существование этой пьесы, по-видимому :)), не влияет.

Авторы:
Юрий Выменец, Константин Кноп


Вопрос 6:
Сомерсет Моэм с негодованием писал, что не может припомнить русского романа, в котором хоть один из персонажей посетил бы ЭТО. Персонажи самого Моэма нередко посещают ЭТО, причем некоторые из таких посещений описаны довольно подробно. В России, как и в других странах, ЭТО могло быть и в частном доме, и в царском или королевском дворце. Аналоги ЭТОГО существовали и в античности (так, в Древнем Риме соответствующее помещение обычно находилось в центре жилого дома, рядом с атриумом), но для обозначения античных, а также небольшого числа современных вариантов ЭТОГО обычно используют не французское, а греческое слово. Назовите это греческое слово.

Ответ:
пинакотека

Источники:
1. Сомерсет Моэм "Записная книжка", "Огонек" N10(4545) март 1998 стр. 43.
2. Somerset Maugham, "Moon and Sixpence"
3. Somerset Maugham, "Of Human Bondage"
4. Словарь античности, М., 1994, статья "пинакотека"
5. Encyclopedia Britannica, "pinacotheca"

Комментарий:
"Не припомню русского романа, в котором хоть один из персонажей посетил бы картинную галерею"- писал Сомерсет Моэм. Персонажи самого Моэма, много писавшего о художниках, конечно, посещают картинные галереи и проводят там много времени. Среди прочих, они посещают и королевский дворец Лувр, который, как и царский дворец Эрмитаж, знаменит своей картинной галерей. Античные картинные галереи обычно называют пинакотеками. Пинакотеки были в афинском акрополе (в одном из крыльев Пропилеев), на острове Самос и в других местах. В Древнем Риме пинакотеки нередко находились в частном доме, около атриума. Некоторые современные картинные галереи тоже называют пинакотеками, например, в Болонье, Сиене; в Мюнхене есть Старая и Новая Пинакотеки. Наконец, "пинакотека" - греческое слово, а "галерея" - французское.

Автор:
Юрий Выменец


Вопрос 7:
В 1926 году в ведущем журнале французских сюрреалистов появился посвященный ЕМУ некролог. Он начинался словами: "Увы! На далеком небе еще одна звезда навеки погасла." Интересно, что прибор, который в другой стране назвали в честь НЕГО, можно назвать так же, как и то, что ОН заполнял по долгу службы. Как именно?

Ответ:
камера

Источник:
Revolution Surrealistе, 1926, N8.

Комментарий:
ОН - Дзержинский. В его честь назван фотоаппарат ФЭД, который можно назвать камерой. А сюрреалисты большевиков любили. Но без взаимности.

Авторы:
Борис Вейцман, Юрий Выменец


Вопрос 8:
ЭТО известно с XIV века и по крайней мере дважды меняло свой статус (в 1939 и 1960 годах). ЭТО дало прозвище человеку, настоящее имя которого нам неизвестно. А в праздновании какого советского праздника ЭТО долгое время играло важную роль?

Ответ:
Этот праздник - День авиации (засчитывается также ответ "День воздушного флота")

Источник:
СЭС, статьи "Тушино" и "Лжедмитрий II".

Комментарий:
Подмосковное село Тушино известно с XIV века. В 1939 году оно стало городом, а в 1960 - районом Москвы. "Тушинский вор" - прозвище Лжедмитрия II, стоявшего лагерем около этого села. (Между прочим, бояр, которые постоянно метались между лагерем Лжедмитрия и Москвой, называли "тушинскими перелетами". Не потому ли через три века именно в Тушино был создан аэроклуб? :)) В День авиации на Тушинском аэродроме проводились авиапарады.

Автор:
Юрий Выменец


Вопрос 9:
В 1843 году Педро де Мадразо впервые применил этот португальский термин по отношению к доннам Агустине Сармиенто и Изабель де Веласко. Впрочем, для нас этот термин связан скорее с серединой XVII века, с инфантой Маргаритой, будущей императрицей Священной римской империи, и с рыцарем святого Сантъяго из Севильи. Назовите этот термин и этого рыцаря.

Ответ:
менины, Веласкес

Источник:
Mercedes Orihuela, "Velasquez", Мадрид, изд. "San Miguel", 1995, стр. 5.

Комментарий:
Картину, изображавшую инфанту с ее двором, отражением в зеркале ее родителей, Филиппа IV и Марианны Австрийской, и лично Веласкеса ранее именовали "Семейство Филиппа IV" или же "Портрет инфанты Маргариты с ее придворными". Общеизвестное название картине дал в 1843 г. искусствовед Педро де Мадразо.

Автор:
Александр Либер


Вопрос 10:
"Они не выйдут из моды!" - эти слова избрал своим девизом один из английских королей, имея в виду постоянный аксессуар своих доспехов. И в самом деле, ОНИ были в моде вплоть до самого XX века. А 24 января 1906 года было зафиксировано ИХ покачивание в весьма необычном месте. В каком?

Ответ:
В мозгу у лирического героя стихотворения Александра Блока "Незнакомка" (принимался также ответ "В мозгу у А.Блока").

Источники:
1. "Elvin's Handbook of Mottoes", Лондон, "Heraldry today", 1971, стр. 132.
2. А.Блок Собр. соч. в 6 томах, М. "Правда", 1971, т.2, стр.158-160

Комментарий:
Английский король Стефан Блуаский украшал свой шлем перьями страуса.

... И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу"
- цитата из "Незнакомки", написанной 24 января 1906 года (дата сверена по указанному источнику). Есть безымянный вариант этого стихотворения, датированный "Апрель 1906 - 28 апреля 1911", но там нет никакого покачивания перьев.

Автор:
Александр Либер


Вопрос 11:
Многие из НИХ получили имя благодаря этому параметру. Известны ОНИ с параметром, равным тридцати, тринадцати, сразу две с параметром, равным семи, а японцы знают и о тех, у которых он равен трем и девяти. А у одной из НИХ, хорошо известной вам всем, этот параметр примерно равен 0,0164. Назовите 4 страны, имеющие к ней непосредственное отношение.

Ответ:
Израиль, Иордания, Египет, Сирия

Источники:
СЭС, Britannica - статьи о войнах.

Комментарий:
Речь идет о войнах: 13-летней (между Польшей и Тевтонским орденом), Северной Семилетней (между Данией, Польшей и Швецией), Семилетней, Тридцатилетней, а также феодальных смутах в Японии, получивших названия 3-летней и 9-летней. Несложными арифметическими операциями легко установить, что 6/365 примерно равны 0.0164 и речь идет о 6-дневной войне.

Автор:
Александр Либер


Вопрос 12:
Эти люди пришли в Восточную Европу из Греции в IX веке нашей эры, сменив по дороге имя. Их изображение есть в Остромировом евангелии 1056-57 годов и в "Азбуке" Ивана Федорова 1574 года. Да и сейчас эти люди встречаются нередко, хотя имя у них опять поменялось. Как мы их называем сейчас?

Ответ:
Буква "эль"

Источник:
СЭС, статья "кириллица"

Комментарий:
Буква "люди" попала в кириллицу из Греции, где она называлась "лямбда".

Автор:
Юрий Выменец

Эту страничку посмотрели 1 раз(а)


К 3 туру IGP-IV

9 апреля 1998 года